Translation of "cose funzionino" in English


How to use "cose funzionino" in sentences:

Lei sembra uno che conosce le difficoltà tra uomo e donna, sa quanto sia raro che le cose funzionino.
You seem to be one who knows the difficulties between men and women, how seldom it works out.
Senatore, a me piace che le cose funzionino, che siano bene in ordine.
Well, Senator, I like things to work. I like 'em nice and neat.
Ci sono molte più probabilità che le cose funzionino se conoscessi qualcuno.
I have a better shot at making things work out if I met someone.
Mi domando se le cose funzionino ancora cosi'.
I wonder if it still works this way.
Lo so che sei sempre stato dietro ad Alvarez da quando è a Oz, ma se vogliamo che le cose funzionino, devo stabilire un legame con lui.
I know you were there for Alvarez since he came to Oz... but in order for this to work, I need to establish a rapport with him.
(Sorride) So che il tuo è un lavoro difficile.....così voglio venirti incontro, in modo che le cose funzionino.
I know your job is hard, Joel, So I'm willing to take steps to try and make things work between us.
Io ho solo bisogno che le cose funzionino con questo tipo.
I just really need to make things work with this guy.
Anche se molte persone vogliono che le cose funzionino, non significa che lo faranno.
Just because a lot of people want it to work, it's no guarantee.
Hai mai pensato che le cose funzionino fin troppo bene qui?
You ever think maybe things work a little too well here?
E stavolta sono pronta a fare di tutto perche' le cose funzionino.
And I'm willing to do whatever it takes this time to make it work.
E voglio che le cose funzionino con Wally.
And I need it to go well with Wally.
Spero che le cose funzionino per te, tesoro.
I hope things work out for you, baby.
Il volere che le cose funzionino e farle proprio funzionare, sono due cose completamente diverse. dottor Hodgins.
Wanting things to work and actually making things work are two very different things, Dr. Hodgins.
E' buffo come le cose funzionino come devono.
It's funny how sometimes things just work out like they're supposed to.
Perche' le cose funzionino, devi lasciar perdere la gelosia una volta per tutte e fidarti di me.
In order for this to work, you got to let go of this jealousy thing once and for all and trust me.
Ma spero che le cose funzionino con Olivia.
But I hope things work out with Olivia.
Una delle cose che ammiro di lei è che a Washington D.C., congestionata com'è, lei fa sì che le cose funzionino.
But one of the things I admire about you is that in Washington, DC, which is so gridlocked, you get things done.
Joe, sto facendo di tutto perché le cose funzionino, ma ci saranno molti cambiamenti, e tu devi essere di larghe vedute.
Joe, I'm doing my best to work the system, but there's gonna be a lot of changes around here, and I need you to be open-minded.
Perche', per motivi che adesso non riesco a comprendere... tu mi piaci davvero... e voglio che le cose funzionino, ma se non la pensi cosi'... sii solo onesta.
Because for reasons that I can't fathom right now, I really like you, and I want us to work. But if you don't, just be honest, 'cause I don't want to be that guy with you.
Faccio in modo che le cose funzionino come devono.
I keep the train running on time.
Ma perche' le cose funzionino, dobbiamo essere onesti tra di noi.
WE NEED TO BE HONEST WITH EACH OTHER.
Ma lo amo e voglio che le cose funzionino, sai?
But I love him and I want to make it work, you know?
Tengo tantissimo a te, ma se vogliamo che le cose funzionino tra noi, devi sistemare le cose con i tuoi genitori.
I care about you a whole lot, but if things are gonna work out between us, you gotta make things right with your folks.
Un allenatore deve fidarsi del proprio pugile se vuole che le cose funzionino.
Trainer's got to trust his fighter or it can't work.
Siccome le altre tre famiglie non mi parlano, voglio che le cose funzionino con questa, cosi' la potro' sbattere sulle loro patetiche facce.
And since my first three families aren't speaking to me, I want to get this one right. So I can rub it in their miserable faces.
Spero che le cose funzionino con il tuo nuovo amico.
Hope things are working out with your new friend.
E so che tu vuoi che le cose funzionino con lei.
And I know you want to make it work with her.
Gary, Val e' disposta a dare la sua vita per fare che le cose funzionino tra voi.
Gary, Val is willing to give up her life to make things right with you.
Oh, sono contento che le cose funzionino.
Oh, I'm glad things are working out. I owe you big-time.
Se vuoi ancora che le cose funzionino, forse dovresti chiamarla.
'If you still want to make this work, 'maybe you should call her.'
E se vogliamo che le cose funzionino... dovremo sforzarci un po'.
And if we want to make this work, we're gonna have to put some effort in.
Abbiamo i nostri problemi, ma devi dirmi tutto se vogliamo che le cose funzionino, okay?
We may have our problems, but if this thing is going to work, you cannot hide stuff from me, okay?
Spero davvero che le cose funzionino per te.
Wow. I really hope everything works out for you.
e voglio che le cose funzionino.
And I want to get this right.
Credi che le cose funzionino cosi'?
You think that's how things work?
È bellissimo che ora le cose funzionino in modo tale che stiamo acquisendo temperamenti un po’ omogenei.
So it’s very good that now things are working out that we are getting little, little homogeneous temperaments.
Il percorso della vita 4 suggerisce che siete venuti su questa terra con una naturale facilità di pianificazione, riparazione di cose, costruzione, praticità, un buon set di cervelli e fare in modo che le cose funzionino.
The path of life 4 suggests that you have come to this earth with a natural ease of planning, repairing things, building, being practical, a good set of brains, and making sure that things work.
E' l'infrastruttura fisica che ci permette di andare dal punto A al punto B e fa sì che le cose funzionino in quel modo.
It's a physical infrastructure that allows us to get from point A to point B and move things that way.
Anche noi vogliamo che le cose funzionino per noi.
We want our stuff to work too.
Ma affinché queste cose funzionino, l'onestà nel linguaggio, la democrazia locale, non si tratta solo di cosa fanno i politici.
But for any of these things to work, the honesty in language, the local democracy, it's not just a question of what politicians do.
Ed è proprio la combinazione di nodi e connettori che produce un modello completo e rende visibili le nostre strutture mentali su come crediamo che le cose funzionino.
And it's the combination of links and nodes that produces a full systems model, and it makes our private mental models visible about how we think something works.
La prima cosa che fa uno scienziato è essere sicuri che le cose funzionino.
The first thing you do as a scientist is, you make sure stuff works.
2.9784109592438s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?